基本的に在日朝鮮人しか参加できない会の為ハングルで進行され、これ、ヘンな表現です。ハングルは、朝鮮語の表音文字。言わば、平仮名や片仮名が日本語の表音文字、というのと同じです。例えば、次のような表現はおかしくないでしょうか?
<<略>>
しかし、在日朝鮮人がハングルで叫び、机を叩きながら強く訴える場面もあり、
基本的に日本人しか参加できない会の為平仮名で進行され、明らかにヘンですよね。最初の例は、会の式次第(進行表)が全部平仮名で書かれていたらおかしい、という意味でも違和感がありますけど、この場合の「進行」とは式次第ではなく司会のことでしょう。聾唖者の集まりでもない限り、通常、司会は声でなされます。声が平仮名とはこれ如何に、となるわけです。
<<略>>
しかし、日本人が片仮名で叫び、机を叩きながら強く訴える場面もあり、
リ・コウジさんって何系の何人なんですかね?
0 件のコメント:
コメントを投稿